Términos y condiciones de venta
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA ADICIONALES
Los siguientes términos y condiciones están incorporados en el Formulario de pedido de Macro Plastics, Inc. Si usted compra productos utilizando un Formulario de pedido de Macro Plastics, Inc., revise e imprima una copia de este documento para sus archivos.
- Otros términos propuestos no vinculantes: Cualesquiera términos diferentes, adicionales o nuevos propuestos o estipulados por el Comprador en cualquier momento de cualquier manera no son vinculantes para el Vendedor, a menos que el Vendedor acepte dichos términos en un documento impreso firmado y fechado por un funcionario del Vendedor después de la fecha de este Contrato.
- Las fecha de entregas son estimados: Las fechas de entrega especificadas son sólo aproximaciones y estimados y no se garantizan. El Vendedor no es responsable de daño alguno que pudiera atribuir el Comprador a una entrega tardía.
- Pedido no cancelable; elección del Comprador de recoger productos: El Comprador no podrá cancelar el pedido del Producto. Si el Comprador elige recoger productos del almacén del Vendedor, el Comprador deberá recoger los Productos antes que transcurran 15 días después de recibir la notificación de disponibilidad de los Productos por parte del Vendedor. El riesgo de pérdida será la responsabilidad del Comprador una vez que haya recogido los Productos. Si el Comprador no recoge los Productos dentro del plazo de 15 días, entonces el Vendedor puede hacerse cargo de los trámites para el envío al Comprador de conformidad con los términos de envío estipulados en este Contrato. Asimismo, el Vendedor puede pagar anticipadamente los cargos por transporte y seguro y agregarlos a la factura del Vendedor al Comprador correspondiente al pago de los Productos.
- Inspección del Comprador: Al momento que el transporte haga entrega de los Productos al Comprador, el Comprador inspeccionará los Productos inmediatamente para determinar si existen daños o cantidades faltantes mientras el transporte se encuentre presente. Si el Comprador descubre cualquier daño o Producto faltante, el Comprador requerirá al transporte i) tomar nota del descubrimiento del Comprador en el conocimiento de embarque, y ii) firmar el conocimiento de embarque e indicar la hora y fecha. El Comprador debe recibir del transporte una copia del conocimiento de embarque firmado que denote el Producto dañado o faltante que descubrió el Comprador. Si el Comprador tiene una queja o intenta hacer un reclamo contra el transporte, el Comprador debe notificar al Vendedor de la queja o reclamo inmediatamente, y bajo ninguna circunstancia en un período mayor a 10 días después de que el transporte entregue el Producto al Comprador. La notificación del Comprador al Vendedor debe incluir una copia del conocimiento de embarque que denote el Producto dañado o faltante. Para fines de aceptación/rechazo de Productos, el Comprador debe inspeccionar todos los Productos en un período de 10 días a partir de la entrega del Producto al Comprador (“Período de inspección”). El Comprador debe notificar al Vendedor por escrito de cualquier defecto en el Producto, ausencia, envío en exceso o disconformidad dentro del Período de inspección. Cualquier Producto para el cual el Comprador no proporcione una notificación escrita de rechazo al Vendedor durante la Inspección se considerará aceptado por el Comprador. Antes de devover cualquier Producto rechazado, el Comprador debe obtener un número de autorización de devolución y el destino de devolución del Vendedor. Salvo que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito, el Comprador será el responsable de los cargos y del riesgo de pérdida del envío de devolución del Comprador al Vendedor del producto rechazado.
- Responsabilidad de aplicabilidad y uso por parte del Comprador: El Comprador garantiza que utilizó su propia capacidad, experiencia y juicio independiente en la selección de los Productos para los requisitos y uso previsto del Comprador y que el Comprador es el único responsable de dichos asuntos. El Comprador además garantiza que conoce los procedimientos de utilización, transportación, almacenamiento, carga, descarga, inspección, mantenimiento, manipulación y apilamiento correctos y seguros de los Productos y que acepta acatar dichos procedimientos.
- Impuestos: todos los derechos, aranceles u otros impuestos correspondientes a ventas y pagaderos a entidades gubernamentales extranjeras, estatales, federales, locales o de otro nivel, por concepto de uso, propiedad, consumo, valor añadido o retención, que sean aplicables a los Productos o a su compra y venta, uso o posesión, serán responsabilidad exclusiva del Comprador. A excepción de los impuestos a las ventas cobrados por el Vendedor, el Comprador acepta la responsabilidad de revelar, declarar, recaudar y remitir todos y cada uno de dichos impuestos. Si el Vendedor efectúa el pago de dichos impuestos, el Vendedor puede cobrar al Comprador un reembolso por dichos montos, más cualquier interés y multa aplicable que haya pagado el Vendedor. El Comprador acepta pagar el monto cobrado al Vendedor en un plazo de 10 días a partir de la fecha de la factura. Si el Comprador reclama una exención fiscal, el Comprador debe proporcionar al Vendedor una prueba satisfactoria de exención fiscal.
- Precios y cargos por demora: Los precios de los Productos en el Formulario de pedido son fijos. El Comprador no podrá realizar deducciones ni compensaciones (incluidas aquellas por supuestos daños) de los pagos adeudados de acuerdo con este contrato. Los montos no pagados por el Comprador al vencimiento estarán sujetos a un cargo por demora equivalente a 1.5% del monto por pagar, mensual, cuyo cargo puede ser cobrado por el Vendedor y deberá pagarse en un plazo de 10 días a partir de la fecha de la factura.
- Modificación de los plazos de pago y envíos parciales: Si la condición financiera del Comprador por algún motivo se ve obstaculizada o no es satisfactoria para el Vendedor, o si el Comprador incumple cualquier otro contrato u obligación de pago con el Vendedor, entonces el Vendedor puede modificar los plazos de pago de este contrato siempre y cuando le envíe una notificación al Comprador, cuyas modificaciones pueden incluir, a la discreción del Vendedor, requerimiento de pago completo en efectivo por adelantado del envío, requerimiento de garantía colateral, derecho a anular o retrasar la entrega de Productos y derecho a suspender las obligaciones contractuales del Vendedor. Ninguna de las indemnizaciones del Vendedor estipuladas en este contrato será exclusiva; sino que se acumularán con y se sumarán a todas las indemnizaciones de las que dispone el Vendedor conforme a este contrato, en derecho o en equidad. Si el Vendedor realiza un envío parcial del Producto, el Vendedor puede cobrar al Comprador el monto del Producto enviado y el Comprador acepta pagar la factura en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura.
- Productos almacenados a solicitud del Comprador: Sujeto a la aceptación por escrito del Vendedor, el Comprador puede proponer al Vendedor retener Productos pedidos, para una fecha de entrega posterior a la fecha de entrega inicialmente estimada. Si el Vendedor acepta la propuesta del Comprador de posponer la entrega, la fecha de la factura de pago seguirá siendo la fecha de entrega inicialmente estimada y el pago se deberá efectuar antes de 30 días a partir de la fecha de la factura. El Comprador asume todos los riesgos de pérdida y daño mientras los Productos estén bajo la posesión o control del Vendedor hasta que se efectúe la entrega pospuesta. El Comprador acepta pagar cargos razonables por almacenamiento si el Vendedor almacena los Productos durante un período que exceda los dos meses a partir de la fecha de entrega inicialmente estimada.
- Términos y condiciones de la garantía limitada: el Vendedor garantiza que todos los Productos estarán libres de defectos en material y fabricación durante un período de tres años a partir de la fecha de entrega, a excepción de los Productos que consten de la serie T-Bin, la serie Folding Bin, MacroLids y las impresiones en relieve opcionales, en cuyo caso el período de garantía será de un año a partir de la fecha de entrega. La obligación del Vendedor y la única indemnización del Comprador de conformidad con esta garantía se limitan a la reparación o reemplazo, en la fábrica del Vendedor, de cualquiera de los Productos defectuosos en materia o fabricación que se devuelvan al Vendedor dentro del período de garantía aplicable con los pagos de transporte pagados previamente. Las obligaciones según la garantía del Vendedor están sujetas al pago total por parte del Comprador de los Productos y la entrega satisfactoria de evidencia de que los Productos presuntamente defectuosos se utilizaron, mantuvieron, manipularon, almacenaron y operaron apropiadamente bajo condiciones normales, bajo una supervisión competente, y dentro de los límites de carga para los que se ofrecen y venden los Productos. La reparación o el reemplazo por parte del Vendedor no deberá excederse del período de garantía limitada. La garantías limitadas no se aplicarán a los Productos que se hayan modificado o alterado de algún modo, incluidos cortes o perforaciones, inserción de grapas, o que hayan sido objeto de uso indebido, abuso, negligencia o almacenamiento incorrecto, manipulación o mantenimiento incluido, pero sin limitarse a, apilamiento de MacroBins con contenedores o paletas de otros fabricantes, ya sean de plástico, madera o metal. Las garantías limitadas quedan anuladas si el daño al Producto fue el resultado de un uso continuado después que un supuesto defecto se haya o se debería haber descubierto. Las garantías limitadas no son transferibles.
- Fuerza mayor: el Vendedor no asumirá responsabilidad por ninguna pérdida, daño o demora causada u ocasionada por desastres naturales, fuego, huelgas, autoridades civiles y militares, insurrección o motines, incumplimiento por parte de un proveedor para entregar materiales de forma oportuna, los requerimientos de cualquier estatuto, disposición o directriz de cualquier autoridad gubernamental, o, sin perjuicio de lo antecedente, por ninguna otra causa que sea inevitable o que escape al control razonable del Vendedor.
- Asuntos sustituidos. Los términos de este Contrato sustituyen todos los contratos, acuerdos, declaraciones y garantías entre el Vendedor y el Comprador en relación con el contenido de este documento, ya sea de forma escrita u oral. Se sustituirán y excluirán de forma específica, pero sin limitarse a, cualquier declaración o garantía que pudiera de algún modo originarse o ser modificada por uso comercial, curso de negociaciones o curso de la ejecución. Ninguna declaración, recomendación o asistencia realizada u ofrecida por el Vendedor o a través de los representantes del Vendedor en relación con cualquiera de los Productos o cualquier uso de los mismos será o constituirá una exención o modificación por parte del Vendedor de cualquiera de las cláusulas de este Contrato.
- Limitaciones de la subsistencia de responsabilidad: el Comprador reconoce que el Vendedor ha fijado sus precios y ha celebrado este Contrato en virtud de las limitaciones de responsabilidad y daños de este documento, y que los mismos constituyen una base esencial de las negociaciones entre el Vendedor y el Comprador. Las partes acuerdan y procuran que dichas limitaciones subsistan y se apliquen, incluso si llegara a determinarse que alguna de las indemnizaciones de este documento no cumple con su propósito esencial.
- Elección de ley: se estima que este Contrato se celebre en las oficinas del Vendedor en Fairfield, California, EUA y se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de California, excluidas sus disposiciones relativas a conflictos de leyes. La Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no se aplicará.
- Divisibilidad; interpretación: Si cualquier disposición de este Contrato se considera total o parcialmente no aplicable por cualquier razón, el resto de esa disposición y del Contrato mantendrá su validez. Cualquier regla de interpretación de contrato que requiriera una interpretación de las disposiciones de este Contrato en contra del Comprador o el Vendedor no se aplicará. El número singular incluye plural. Los títulos de las secciones de este Contrato no constituyen una ayuda para la interpretación. Las frases “de este documento”, “en este documento”, “conforme a este contrato” y similares se refieren a este Contrato como un todo y no a una disposición específica. Cualquier error tipográfico está sujeto a corrección.
- Contrapartes: este Contrato se debe ejecutar en contrapartes, cada una de las cuales se considerará una original, y todas constituirán uno y el mismo instrumento. Si este Contrato es firmado por una parte, y luego se envía a través de un fax o se digitaliza, la copia enviada por fax o digitalizada tendrá la misma validez que una copia original firmada con tinta húmeda, para todos los fines y propósitos.
- Cesión: el Comprador no podrá asignar ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus responsabilidades conforme a este contrato, ni de forma parcial ni total, a menos que el Comprador obtenga el consentimiento escrito y previo del Vendedor.
- Jurisdicción limitada a los juzgados de California: por medio del presente documento, las partes quedan sujetas a la jurisdicción exclusiva de los juzgados de mayor y menor cuantía del Estado de California en lo que se refiere a la solución de cualquier disputa que se origine o relacione ya sea con este Contrato o con el suministro de cualquier Producto por parte del Vendedor o del Comprador.
- Beneficiarios de terceros: este Contrato se redactó únicamente para el beneficio del Vendedor y el Comprador y de sus respectivos sucesores y cesionarios. Ningún tercero tendrá derecho a realizar reclamo o afirmación alguna conforme a este contrato, además, ningún tercero se considerará beneficiario de este Contrato.
- Indemnización: el Comprador indemnizará y defenderá al Vendedor contra cualquier responsabilidad, reclamo, demanda, acción legal, proceso judicial, daño, costo y gasto, incluidos los honorarios de un abogado, que pudieran originarse de cualquier uso, posesión, manipulación, operación, transportación, venta o disposición del Producto después de la entrega al Comprador incluido, pero sin limitarse a, cualquier carga, descarga, apilamiento o desecho de los Productos.
- Pesos de envío: el Vendedor no asume responsabilidad alguna por la exactitud de los pesos de envío. Dichos pesos son aproximados y sólo cumplen el propósito de proporcionar un peso estimado. En el caso de envíos al extranjero, se debe sumar 20% del peso para obtener un aproximado del peso de envío.
- Contratos con el gobierno: si cualquier Producto es adquirido por o para el uso del gobierno de los Estados Unidos, entonces, antes de celebrar este Contrato, el Comprador debe notificar al Vendedor por escrito de cualquier disposición contractual que se considerará o de algún modo se incluirá como parte de este Contrato de conformidad con las Regulaciones sobre Adquisiciones Federales u otras aplicables.
- Términos de envío para envíos dentro y fuera de los Estados Unidos. A menos que se especifique lo contrario en un contrato escrito y firmado por el Vendedor, los términos de envío para los envíos dentro de los Estados Unidos son el punto de envío del FOB del Vendedor y los términos de envío para envíos fuera de los Estados Unidos son del punto de envío del EXW del Vendedor (Incoterms 2000). El punto de envío del Vendedor será la ubicación desde la cual el Vendedor envía el Producto, según lo determine el Vendedor cuando se acerque la fecha de envío. El Vendedor notificará al Comprador el punto de envío del Vendedor cuando lo solicite el Comprador.